08:59

The sun will still shine brightly after a storm, so you must get yourself together!
Люди! Что такое дайкатана??????

Нет мне точно надо прочитать первую книгу, чтобы понять, потому что эти оописания мне не понятны...

"Сверкающий мечи (эта самая дайкатана) взметнулся ей (палице) на встречу. Острие клинка, суживающееся от гарды, коснулось короткой цепи, что удерживала шипастую гирю на деревянном древке..."

или еще есть такое

"Лезвие клинка, выкованного из крыла дракона, проходило сквозь высохшие ткани, не встречая сопротивления.ю словно они состояли из возуха."

дак как она выглядит???????

Комментарии
27.05.2004 в 13:45

forever nowhere
В оруженой лексиске-"дай"- большой или великий..Ну, можно предположить, что дайкатана- большая катана..

Описание непонятно..Хм..ну- клинок сужается- он почти на всех мечах сужается..

А выглядит..ну..я думаю- как обычная катана- только больше..
27.05.2004 в 17:52

Странно. Катана вполне определенного размера. Если она "дай" - то это уже не катана.

Может имелся в виду "тати"? Он побольше катаны будет.

Но скорее всего это просто художественный вымысел. Что это за книга?

клинка, суживающееся от гарды, коснулось короткой цепи,

аж сердце екнуло. "Благородным оружием и колбасу!" За что же так?
27.05.2004 в 22:05

forever nowhere
Но скорее всего это просто художественный вымысел.



Тогда это несколько глупо со стороны автора оперировать такими терминами..Хотя- вот тот же прославленный ниндзя-то почти ничем не отличался от обычного оружия.
12.11.2012 в 21:21

это простто не катана!
я знаю гениально звучит но это большая катана!
дайкатан еще зоветься тати но это не правильно из за того что катана может по разному читаться, в японском ведь два алфавитаЛюди! Что такое дайкатана??????
Нет мне точно надо прочитать первую книгу, чтобы понять, потому что эти оописания мне не понятны...
"Сверкающий мечи (эта самая дайкатана) взметнулся ей (палице) на встречу. Острие клинка, суживающееся от гарды, коснулось короткой цепи, что удерживала шипастую гирю на деревянном древке..."
или еще есть такое
"Лезвие клинка, выкованного из крыла дракона, проходило сквозь высохшие ткани, не встречая сопротивления.ю словно они состояли из возуха."
дак как она выглядит???????

12.11.2012 в 21:30

дайкатана это не катана!
а переводиться как дай-большо катана-меч еще переводят как тати но єто не правильно
катана и дай катана всеравно что одноручный меч и клеймор, только дайкатана более вминяемых размеров чем клеймор, но всеравно большая
а по виду почти идентичная катане
а еще не мало важній факт дай ктана только с танто или но никак не с васкидзаси
06.11.2014 в 16:36

Дайкатана вымышленный японский меч. И в данном случае переводится не как "большая катана" а как "ВЕЛИКАЯ катана". Этому мечу приписывается много магических свойств. Можно сказать, что это некая разновидность катаны.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail